Зерехгеран исторический — нынешнее сел. Кубачи вместе с несколькими близлежащими селениями (Амузги, Ашты, Сулевкент, Шири), т.е. небольшая область Республики Дагестан, в прошлом — государственно-политическая единица. В этих селениях проживает народность с собственным языком — кубачинским, входящим в группу даргинских языков. Арабское имя относительное (нисба) аз-Зерехгерани лучше переводить как «зерехгеранец», «кубачинец», имея в виду его этническое, а не географическое содержание.
1. Кубачи — главное селение Зерехгерана; 2. Селение Шири; 3. Селение Ашты; 4. Селение Кубачи. «Большая мечеть» XV в
Всемирную известность получили работы кубачинских мастеров художественного ремесла, оружейного дела, декоративно-прикладного искусства, резьбы по камню и дереву, медно-литейного дела. В XV–XVII вв. З. был также крупнейшим центром художественного творчества — переписки памятников письменной культуры на арабском языке, рукописей из стран Ближнего Востока и Средней Азии. Здесь сложилась эффективная зерехгеранская школа переписчиков рукописных книг, просуществовавшая более трёхсот лет. В настоящее время эти письменные сокровища сосредоточены в основном в частных коллекциях, а также в ИИАЭ ДНЦ РАН.
Старейшая рукопись зерехгеранской школы переписчиков относится к 842/1438 г. и представляет собой обширный комментарий к трактату по мусульманскому праву ал-Мухаррар известного правоведа-шафи‘ита Абу-л-Касима ‘Абд ал-Карима ар-Рафи‘и (ум. ок. 613/1216 г.) по основам шафи‘итского мазхаба. Одним из большого числа комментаторов этой книги был выдающийся учёный Махмуд ал-Кирмани, назвавший свой труд Шарх ал-Иджаз. Переписчик — Абу Бакр (Абубакар) б. Мухадай ал-Джабали аз-Зерехгерани, завершил свою работу в 842/1430 г. Его нисба ал-Джабали означает «Горский», т.е. Дагестанский. Это второе по времени, самое раннее упоминание о Дагестане.
Дагестанская археографическая экспедиция обнаружила часть Ихйа ‘улум ад-дин ал-Газали под названием Зикр ал-маут, переписанную в раджабе/февраль 1498 г. Йусуфом ал-Кубаши, т.е. жителем сел. Кубачи. Это первое в дагестанских письменных памятниках упоминание топонима Кубаши (вместо Зерехгеран).
Одним из ярких представителей зерехгеранской школы переписчиков был Харун б. Ахмад аш-Ширини. Шири, или Шари — старинное селение (ныне: Дахадаевский р-н Республики Дагестан), входящее в группу кубачинских селений. Объекты деятельности этого переписчика — Коран, догматические трактаты, толковый словарь арабского языка. К настоящему времени обнаружено (в основном в Дагестане) более 10 рукописей, переписанных Харуном б. Ахмадом аш-Ширини, — редкое, уникальное известие о деятельности переписчика-профессионала XV — 1-й половины XVI в.
Одно из самых ранних упоминаний о Харуне аш-Ширини относится к 886/1481 г. В 1979 г. археографическая экспедиция ИИАЭ ДНЦ в Дагестане (рук. А.Р.Шихсаидов) обнаружила и приобрела среди прочих древних рукописей трактат по этике Зухрат ар-рийад («Цветок сада») Сулаймана б. Дауда ас-Саксини, переписанный в джумада ал-ахир 886 / июль–август 1481 г. (ФВР ИИАЭ ДНЦ. Ф. 14. Оп. 1. Д. 2355). Произведение уникальное, связано с Саксином, крупным и цветущим городом в Нижнем Поволжье (XII–XIV вв.).
Колофон сочинения по этике Раудат ар-рийад ас-Саксини в копии Харуна аш-Ширини
Его рукой переписаны также три Корана (899/1493-94 г., 921/1515 г.), этико-догматический трактат Абу Хамида Мухаммада ал-Газали (ум. в 1111 г.) Ихйа ‘улум ад-дин («Воскрешение наук о вере») (885/1481 г. и 900/1495 г.) и его же Бидайт ал-хидайа («Начало ведения верным путём») (903/1503-04 г.), извлечение из знаменитого толкового словаря Абу Насра Исма‘ила ал-Джаухари (ум. в начале XI в.) Тадж ал-луга ва-Сихах ал-арабийа (в пределах 890/1485–895/1490 гг.).
В джум‘а-мечети сел. Урари (Дахадаевский р-н Республики Дагестан) хранится словарь ас-Сихах, переписанный Харуном аш-Ширини (определено по почерку). Дата переписки не указана (колофон не сохранился), имеются многочисленные даты чтения популярного толкового словаря арабского языка ал-Джаухари — с 911/1504-05 по 1297/1880 г.
В джум‘а-мечети сел. Корода (Гунибский р-н Республики Дагестан) также имеется текст ас-Сихаха, переписанный «рукой Харуна аш-Ширини» (определено по почерку) (908/1502-03 г.). Харун аш-Ширини — уникальное явление в истории рукописной книги средневекового Дагестана, да и всего Северного Кавказа. Первая дата переписки — 1481 г., последняя — 1515 г., перед нами — профессиональный переписчик, в течение более трёх десятилетий обеспечивавший дагестанские мадрасы и местных учёных наиболее популярной на Ближнем Востоке научной и учебной литературой.
Колофон толкового словаря ас-Сихах ал-Джаухари 910/1505 г.
Деятельность зерехгеранской школы продолжалась и в XVI–XVII вв. С этим периодом связан расцвет школы, расширяется тематический и жанровый репертуар востребованной читателями литературы.
Переписка Коранов оставалась обычным занятием, списки Корана, переписанные в XVI–XVII вв., встречаются уже не только в З., но и в других населённых пунктах Дагестана (Тпиг, Рича, Ерси, Кумух и др.). Коран из сел. Мехельта (Гумбетовский р-н Республики Дагестан), обнаруженный и описанный А.Б.Халидовым, принимавшим участие в экспедиции, переписан в раджабе 1061 / июнь–июль 1651 г. ‘Али б. Касимом аз-Зерехгерани (по-персидски, а на местном языке [‘аджам] Усдди — так жители Ашты называют своё селение). В Ашты А.Б.Халидов обнаружил и другую рукопись — комментария к Тафсиру ал-Ханафи, — скопированную ‘Али б. Рамазаном «в селении Зирихгерани» в мухарраме 1165/1751 г.
Особое место в творчестве представителей зерехгеранской школы и других селений Дагестана занимали сочинения выдающегося мыслителя мусульманского средневековья Абу Хамида Мухаммада ал-Газали. Древнейший экземпляр его основного сочинения Ихйа ‘улум ад-дин, переписанный в 586/1191 г. в «городе мира Багдаде» и сверенный с оригиналом, хранится в ФВР ИИАЭ РАН. В 1998 г. в джум‘а-мечети сел. Худуц (Дахадаевский р-н Республики Дагестан), в 2,5 км от зерехгеранского сел. Ашты экспедиция нашла экземпляр Ихйа ‘улум ад-дин, переписанный в 761/1360 г. «в богоохраняемом Дамаске» с записью о продаже его в 784/1383 г.
Наиболее ранняя «дагестанская копия» Ихйа ‘улум ад-дин ал-Газали относится к середине XV в.: раздел Зикр ал-маут из него переписал, как упомянуто выше, в раджабе 872 / февраль 1468 г. Йусуф ал-Кубаши. В начале XVI в. в З. появился Айди б. Мухаммад аз-Зерехгерани, перу которого также принадлежит копия Зикр ал-маут, сделанная в 916/1510 г.
В XVI–XVII вв. интерес к творчеству ал-Газали не только не ослабевает, но и приобретает общедагестанский характер: в ряды переписчиков включаются представители других (аварских, даргинских, лакских, табасаранских) селений.
В Дагестане выявлено около 40 копий сочинений ал-Газали, среди них Джавахир ал-Кур’ан («Сущности Корана»), Минхадж ал-‘абидин («Путь подвижников») и т.д. Минхадж ал-‘абидин — наиболее популярное в Дагестане сочинение после Ихйа ‘улум ад-дин. В сел. Акуша (Акушинский р-н Республики Дагестан) в коллекции Чарака Омарова имеется полный экземпляр этого трактата, выполненный ‘Али б. Ахмадом «в селении Зерехгеран в Большой мечети» в 1048/1638 г.
Среди сочинений, переписанных представителями зерехгеранской школы, имеется лишь одно сочинение дагестанского происхождения — Вакф ал-мурад Ахмада ал- Йамани (прибыл в Дагестан в 20-е гг. XV в., умер в 1450 г. в дагестанском сел. Кумух). Сочинение дошло до нас в двух копиях, ранняя (905/1500 г.) — в переписке ‘Али б. Мухаммада аз-Зерехгерани.
Начало этико-догматического трактата Вакф ал-мурад Ахмада ал-Йамани. Переписчик — Али, сын Мухаммада аз-Зерехгерани. 905/1500 г.
Толковые словари (особенно ас-Сихах ал-Джаухари) позднейшей переписки также связаны с деятельностью зерехгеранской школы. В начале XVI в. копии ас-Сихаха выполнены Мухаммадом б. ‘Аббасом аз-Зерехгерани и ‘Али б. Мухаммадом аз-Зерехгерани. На выполнение одного из списков ас-Сихаха ушло пять с лишним лет: ‘Али б. Казим в «селении Зерехгеранском» (фи карйат аз-Зерехгерани) начал переписку 12 декабря 1664 г., а завершил 22 мая 1667 г.
В XVII–XIX вв. в дагестанских мадрасах огромной популярностью пользовалось грамматическое сочинение известного поэта и учёного Абдурахмана (‘Абд ар-Рахман) Джами (ум. в 1492 г.). В ФВР ИИАЭ РАН сосредоточено более 80 списков его субкомментария на трактат известного египетского учёного Ибн ал-Хаджиба (ум. в 1244 г.) ал-Кафийа («Достаточное») по основам синтаксиса арабского языка. Труд Джами известен под названием ал-Фава’ид ад-дийа’ийа. Особый интерес представляет зерехгеранская копия учебного трактата Джами. Она исполнена в 1140/1732 г. в мадрасе Мухаммада-эфенди б. Махача, кадийя Зерехгерани, «рукой ‘Али б. Асхаба б. Исхака б. Канаца». Рукопись снабжена многочисленными записями учеников (араб. ед.ч. мута‘аллим) о «прохождении» этой книги. Первая запись о «прочтении» относится к 1181/1767 г., последняя — к 1313/1895 г. Рукопись в течение 130 лет служила учебным пособием в мадрасе одного из селений Табасарана (область в Дагестане). Труд самого Ибн ал-Хаджиба также был популярен в Дагестане: в 1495 г. Абдурахман (‘Абд ар-Рахман) аз-Зерехгерани завершил переписку его ал-Кафийи.
Представители зерехгеранской школы впервые в истории рукописной книги обратились к составлению сборных рукописей, нередко тематических, обычно грамматических и лексикографических текстов. Старейшая дагестанская арабская сборная рукопись относится к 905/1500 г., она переписана в зерехгеранском сел. Ашты Абдурахманом (‘Абд ар-Рахман) аз-Зерехгерани. В её составе несколько сочинений, в том числе Китаб ал-куттаб («Книга о секретарях») ‘Али б. Мухаммада ал-Йаздави и Китаб ас-сами фи-л-асами («Превосходная книга об именах существительных»). Этот сборник попал впоследствии в сел. Хунзах к известному учёному Дибир-кади ал-Авари (1762–1817), автору знаменитого арабско-персидско-тюркского словаря, отметившего, что он начал изучение этой книги в джумада ал-ула 1214/октябрь 1799 г.
Зерехгеранская мадраса была открыта для представителей других селений. Здесь совершенствовали своё мастерство или обучались не только зерехгеранцы, но и жители многих дагестанских селений. Вместе с тем сами зерехгеранцы работали в мадрасах других селений. Переписчики стали часто упоминать мадрасу, в которой под наблюдением учителя (устад/устаз) шла переписка.
В сел. Кулиф Табасаранского р-на в частной коллекции хранится рукопись знаменитого комментария к Корану Анвар ат-танзил («Свет Божественного Откровения») шафи‘итского имама и непререкаемого авторитета в области тафсира и хадиса ал-Багави (XII в.), переписанного в 1059/1659 г. «‘Али б. Касимом аз-Зерехгерани в мадрасе Абдулкадира (‘Абд ал-Кадир) б. Салмана Тлохского в сел. Карата». Рукопись Тухфат ал-мухтадж шарх ал-Минхадж («Подарок нуждающемуся — толкование “Пути [подвижников]”») переписывает в 1145/1732-33 г. Ахмад б. Хасан из сел. Ираги «в мадрасе Мухаммада б. Мача из селения Зерехгерани (из селения Зерехгеранского)». Учебник по грамматике арабского языка копирует Ахмад б. Адам ал-Урцаки «у нашего учителя (устад) ‘Умара аз-Зерехгерани» в 1180/1766-67 г. Обнаружен также учебник арабского языка, переписанный в 1180/1766-67 г. Устаном б. ‘Али из сел. Сутбук «в селении аз-Зерехгерани у моего учителя (устад) и благодетеля Мухаммада из Урцаки в бытность его кадийем селения Зерехгеран».
В конце XVIII в. зерехгеранская школа ещё функционировала, но ее продукция не отличалась ни обилием, ни разнообразием. В XIX в. работа по переписке рукописных книг в Зерехгеране — весьма редкое явление, школа прекратила своё существование. В XV–XVIII вв. в Дагестане, параллельно с Зерехгераном, переписка книг осуществлялась в большинстве населённых пунктов, особенно политических единиц. В XIX — 1-й половине XX в. эта работа приняла грандиозный размах, свидетельствуя о массовой многовековой, без перерывов продолжавшейся культурной традиции.
В этом контексте З. по праву считается одним из самых значительных центров арабской письменной культуры в Дагестане, где была организована переписка рукописей, носившая перманентный, непрерывный характер в течение трёх столетий.
Лит-ра: ФВР ИИАЭ РАН. Ф. 14. Оп. 1. Д. 2093, 2355; И.Ю.Крачковский. Арабская литература на Северном Кавказе // Избранные сочинения. Т. VI. М., 1960; Каталог ИИЯЛ ДФ АН; А.Р.Шихсаидов, Н.А.Тагирова, Д.Х.Гаджиева. Арабская книга в Дагестане. Махачкала, 2002; А.Р.Шихсаидов. Зерехгеранская школа переписчиков // Дагестанские святыни. Кн. 3. Махачкала, 2013 (см. там же библиографию); A.R.Shikhsaidov, A.B.Khalidov. Manuscripts of al-Ghazalis works in Daghestan // Manuscripta Orientalia. St.-Petersburg–Helsinki, 1997, vol. 3 (2), 18–30.
А.Р.Шихсаидов