Хикмат (араб.-перс.; тюрк, хикматлар, «премудрость», «мудрые изречения») — название четверостиший в сборнике стихов Диван-и хикмат, приписываемом хвадже Ахмаду ал-Йасави (ум. в 1166-67 г.). Однако вычленение в известных редакциях сборника достоверно принадлежащих ему стихов представляется невозможным: на протяжении 500 лет после его смерти многие поколения последователей основанного им братства писали X. от имени Ахмада ал-Йасави. Авторы новых X., следуя суфийским этическим нормам, регламентирующим особое почтение к Первоучителю, приписывали ему свои стихи, стараясь вложить в его уста сентенции, мудрые советы и т.п. Некоторые именитые шайхи этого братства (Хаким-ата, шайх Худай-дад и др.) писали X. от своего имени, однако значительная часть этих четверостиший вошла в многочисленные редакции сборника и стала восприниматься как часть X. Ахмада ал-Йасави.
Как и ранние религиозные традиции йасавийа, X. изначально передавались, видимо, изустно. Письменная фиксация сборников (как и вообще упоминание о них в источниках) относится к эпохе Тимуридов. Это отразилось на языке X. — в значительной степени они утратили свою архаичную (восточ-нокараханидскую) основу. Не исключены искажения X. или прямые интерполяции в них, появившиеся в результате изменения религиозно-идеологической и политической обстановки в регионе со времени смерти Ахмада ал-Йасави. С распространением влияния йасавийа к простым по звучанию тюркским стихам добавляются четверостишия с более сложной арабо-персидской метрикой (‘аруд); появились также персоязычные X. В результате сложились различные варианты сборников (с неодинаковым количеством X.), которые в процессе переписки в разных регионах получали своеобразное звучание в зависимости от местной языковой ситуации. Тем не менее поэтический стиль X. сохранялся вплоть до начала XX в.
В сочинениях, написанных как йасавийскими, так и накшбандийскими авторами в Мавараннахре и соседних регионах, X. нередко становились предметом специальных комментариев, к ним обращались как к емким и ярким иллюстрациям суфийской этики, сложных переживаний суфия на различных этапах духовного самосовершенствования, исключительной аскезы, в них искали и находили примеры для подражания.
1. были и остаются основой всех видов йасавийского зикра (арра, занги, зикр-и зар и т.д.): стихи распевают (часто под музыкальный аккомпанемент) на фоне многократно повторяемых формул богопоминания, задающих определенный ритм.
Примерно так же женщины совершают обряд хикмат-хонлик (тюрк.; перс.-тадж. — хикмат-хвани). До недавнего времени подобные ритуальные песнопения на тексты X. они проводили на мазарах знаменитых суфийских (не обязательно йасавийских) шайхов: Занги-ата (Ташкент), самаркандский Мийанкаль (шайха Худай-дада), Катта Лан- гар (р-н Кашка-дарьи) и др. Опытные и начитанные отин-ойи сопровождали этот ритуал подробными комментариями, разъясняя «сокровенный» смысл X.
За последнее время X. многократно изданы (в Узбекистане, Казахстане, Туркмении), наблюдаются попытки возродить традицию хикмат-хонлик.
Лит-ра: Кашифи. Рашахат, 17-23, 31—30; Мухаммад ал-‘Аллам ас-Сиддик ал-‘Алави. Ламахат мин нафахат ал-кудс. Рук. ИВ АН РУз, №495, 79а,б, 84а,б, 99-100б, 115б; Ахмад Ясави. Девони Хикмат. Нашрга таёрловчи Р.Абдушу куров. Таш., 1991; Залеман. Легенда, 105-107, 109, А.К.Боровков. Очерки истории узбекского языка (определение языка хикматов Ахмада Ясеви), I // Св. 1948, 5, 229-250; M.F.Koprulu. Ahmed Yesevi // Islam Ansiclopedisi. I (Cilt. Istanbul, 1985, 159-161; D.DeWeese. Yasavian legends on the Islamization of Turkistan // Aspects of Altaic Civilization. III. Bloomington, Ind., 1990 (Proceedings of the Thirteenth Meeting of the Permanent International Altaistic Conference. Indiana University, 1987. Ed. D.Sinor),
Б.М.Бабаджанов