Зикр-и джахр — поминание и прославление Аллаха с произнесением вслух определённых формул или его имён. Едва ли не с самого зарождения этой практики выделилось несколько основных видов З. дж., зависевших от конкретных этнорелигиозных традиций регионов, местных обычаев и личного мистического опыта шайхов.
ЗИНДӢК̣ (мн. ч. зана̄дик̣а) — термин, которым в богословской полемической литературе обозначали последователей немонотеистических религий, главным образом «дуалистов» — манихеев, маздакитов, хуррамитов; в более широком смысле — «неверующий в Аллаха», противоположное «верующему» (му’мин).
Благодаря слитости процессуального и субстанциального аспектов в категории масдара (отглагольного существительного) арабское языковое мышление имеет тенденцию рассматривать процесс и результат как нечто единое, поэтому категория «знание» зачастую исследуется неотрывно от категории «познание». Другая особенность понимания знания и познания состоит в тесной связи с теорией указания на смысл: знание рассматривается как
ЗУХД (от захада — «воздерживаться», «отказываться») — «воздержание», «отречение», одно из основных этических понятий ислама и технический термин суфизма, означающий необходимый этап мистического пути; часто переводится как аскетизм, а обладающий этим качеством — захид (мн. ч. зуххад, захидун) (К. 12:20) — как аскет.
ИЛХ̣А̄Д («уклонение», «отклонение») — богословский термин, широко используемый в полемической литературе. В Коране (7:180/179; 22:26; 41:40) и в хадисах этот термин употребляется в значении «раскольничество», «отступничество», «нарушение запрета».
Имам-зада — общее название всех святых мест на территории Азербайджана, связанных, по легенде, с захоронениями шиитских имамов или их близких родственников, бежавших от преследований властей.
ИСТИНА В АРАБО-МУСУЛЬМАНСКОЙ ФИЛОСОФИИ понимается в наиболее общем плане как, во-первых, правильность соотношения между «явным» (з̣а̄хир) и «скрытым» (ба̄т̣ин), когда эти две стороны соответствуют друг другу, а во-вторых, как связанная с этим «утвержденность» (с̱аба̄т) и «необходимость» (вуджӯб) вещи.