ТАНА̄СУХ̱ (тана̄сух̱ ал-арва̄х̣) — последовательный переход, переселение души, метемпсихоз. В мусульманской богословской и доксографической литературе последователи различных учений о переселении душ
Слово танзил является отглагольным существительным второй породы от корня на-за-ла («нисходить»). Как термин оно обозначает ниспослание Священного Корана, а в более позднее время – его постепенное нисхождение. Также этим словом называется сам Коран.
Татар дунйасында рисалат («Послание татарскому обществу») — статья Мусы Бигиева (1875–1949) в журнале Вакт от 19 апреля 1912 г., в которой учёный отреагировал на запрет уфимского шари‘атского суда напечатать его перевод Корана.
ТАФСӢР ал-К̣У’РА̄Н (или ат-тафсӣр) — комментарий, толкование Корана. Сочинения, связанные с ‘илм ал-Кур’ан ва-т-Т.— наукой о понимании и толковании Корана, сыграли важнейшую роль в становлении мусульманской религиозной доктрины. В специфической форме они отразили основные этапы идеологической и политической борьбы в арабо-мусульманском обществе.
Тафсир – специальный термин в исламоведении, означающий объяснение смысла айатов Священного Корана и извлечение из него положений мусульманского вероучения. В словосочетании ‘илм-е тафсир («экзегетика») это слово указывает на одну из самых широких областей исламоведения, предметом которой является толкование Священного Корана..
Тафсир Ну‘мани («Ну‘маново толкование [Корана]») — наиболее известный татарский комментарий к Корану, составленный в начале XIX в. двумя авторами, учителем и учеником, — ‘Абд ан-Насиром ал-Курсави и Ну‘маном б. Сабитом ас-Самани.
ТА’ВӢЛ («возвращение к истоку, к началу») — метод рационалистического или символико-аллегорического толкования Корана или сунны. Термин Т. взят из Корана, где в восьми случаях он, по мнению комментаторов, означает «толкование сна» (та‘бир ар-ру’йа, сура 12), а в девяти остальных — «исход», «последствие» (‘акиба). Вероятно, противопоставление Т. тафсиру — историко-филологическому и